Деяния 21:10 - Съвременен български превод (с DC books) 201310 Там бяхме вече от доста дни, когато от Юдея пристигна един пророк на име Агав. Вижте главатаОще версииЦариградски10 И като останахме там много дни, слезе от Юдея някой си пророк на име Агав. Вижте главатаРевизиран10 И след като бяхме преседяли там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод10 След като прекарахме там няколко дни, от Юдея пристигна пророк на име Агав. Вижте главатаВерен10 И след като бяхме преседели там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея. Вижте главатаБиблия ревизирано издание10 И след като бяхме прекарали там много дни, един пророк на име Агав слезе от Юдея. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 Докато ние стояхме у тях много дни, слезе от Иудея един пророк, на име Агав, Вижте главата |