Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 7:30 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

30 и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като че нищо не притежават;

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

30 и които плачат, като че не плачат; и които се радват, като че се не радват; и които купуват, като че нищо не добиват;

Вижте главата копие

Ревизиран

30 и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като че <нищо> не притежават;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

30 онези, които скърбят — така, сякаш не скърбят, онези, които се радват — така, сякаш не се радват, онези, които купуват — така, сякаш не притежават нищо,

Вижте главата копие

Верен

30 и онези, които плачат – като че не плачат; които се радват – като че не се радват; които купуват – като че не притежават;

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

30 и онези, които плачат – сякаш не плачат, и които се радват – сякаш не се радват, и които купуват – сякаш не притежават,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

30 и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като ченищо не притежават;

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 7:30
14 Кръстосани препратки  

Защото гневът Му е само за една минута, а благоволението Му е за цял живот; вечер може да влезе плач да пренощува, а на сутринта иде радост.


време за плач и време за смях; време за жалеене и време за ликуване;


ще погълне смъртта завинаги. И Господ Бог ще обърше сълзите от всички лица и ще отнеме укора от народа Си по цялата земя. Защото Господ е изговорил това.


О, народе, който живееш на Сион в Ерусалим, вие няма да плачете вече. Той наистина ще се смили над вас при гласа на вопъла ви. Когато го чуе, ще ви отговори.


Времето дойде, денят наближи; който купува, да не се радва; и който продава, да не жали; защото има гняв върху цялото това множество.


Но Авраам рече: Синко, спомни си, че ти си получил своите блага приживе, а Лазар – лошотиите; но сега той тук се утешава, а ти се мъчиш.


Блажени, които гладувате сега; защото ще се наситите. Блажени, които плачете сега; защото ще се засмеете.


Горко на вас, които сега сте наситени; защото скоро ще изгладнеете. Горко на вас, които сега се смеете, защото ще жалеете и ще плачете.


И вие сега сте наскърбени; но Аз пак ще ви видя и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме.


Това само казвам, братя, че останалото време е кратко; затова и тези, които имат жени, нека бъдат като че нямат;


и които си служат със света, като че не са му предани; защото сегашното състояние на този свят е преходно.


Колкото е прославила себе си и е живяла разкошно, толкова мъки и печал ѝ дайте; защото тя казва в сърцето си: Седя като царица, не съм вдовица и печал няма да видя.


защото Агнето, Което е сред престола, ще им бъде пастир и ще ги заведе при извори с жива вода; и Бог ще обърше всяка сълза от очите им.


Последвай ни:

Реклами


Реклами