Първо Коринтяни 7:30 - Новият завет: съвременен превод30 онези, които скърбят — така, сякаш не скърбят, онези, които се радват — така, сякаш не се радват, онези, които купуват — така, сякаш не притежават нищо, Вижте главатаОще версииЦариградски30 и които плачат, като че не плачат; и които се радват, като че се не радват; и които купуват, като че нищо не добиват; Вижте главатаРевизиран30 и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като че <нищо> не притежават; Вижте главатаВерен30 и онези, които плачат – като че не плачат; които се радват – като че не се радват; които купуват – като че не притежават; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201330 и онези, които плачат – сякаш не плачат, и които се радват – сякаш не се радват, и които купуват – сякаш не притежават, Вижте главатаБиблия ревизирано издание30 и които плачат, като че не плачат; които се радват, като че не се радват; които купуват, като ченищо не притежават; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)30 и които плачат – като че не плачат; и които се радват – като че се не радват; и които купуват – като че не притежават; Вижте главата |