Римляни 5:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не само това, но се гордеем и със страданията, понеже знаем, че страданието поражда търпение, Още версииЦариградски И не току това, но хвалим се и в скърбите си, като знаем че скръбта произвожда търпение, Ревизиран И не само това, но нека се хвалим и в скърбите си, като знаем, че скръбта произвежда твърдост, Новият завет: съвременен превод Радостно се хвалим и с изпитанията си, защото знаем, че изпитанията раждат търпение, Верен И не само това, но се хвалим и със скърбите си, като знаем, че скръбта произвежда твърдост, Библия ревизирано издание И не само това, но нека се хвалим и в скърбите си, като знаем, че скръбта произвежда твърдост, Библия синодално издание (1982 г.) Не само това, но се хвалим и със скърбите, като знаем, че скръбта поражда търпение, |
А те излязоха от синедриона радостни, че са се удостоили да претърпят опозоряване заради името на Господ Иисус.
Но не само това – ние дори се гордеем с Бога чрез нашия Господ Иисус Христос, чрез Когото получихме сега помирение.
и не само то, но и ние, които получихме като начало даровете на Духа, и ние самите стенем в себе си, очаквайки осиновяване чрез изкуплението на нашето тяло.
И не само за Сарра, но така беше и с Ревека, която зачена наведнъж двама сина от Исаак, нашия праотец.
понеже нашите мъки, които са временни и леки, ни подготвят за все по-изобилното вечно богатство на Божията слава.
И не само това, но църквите го избраха и да ни придружава в това добро дело, на което ние служим за слава на Самия Господ и като израз на нашето усърдие.
Блажен е човекът, който търпи изкушение, защото след като устои на изпитанието, ще получи венеца на живота, който Господ е обещал на онези, които Го обичат.
Но дори и да страдате за правда, блажени сте. Не се страхувайте от никого и не се безпокойте!