Като злословеше, Семей крещеше така: „Махай се, махай се, ти, който си убиец и злосторник!
Псалми 55:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 от гласа на врага, заради притеснението от нечестивия, понеже ми приписват беззакония и с гняв враждуват против мене. Цариградски Сърдцето ми тъжи вътре в мене, И боязън смъртна нападна върху ми Ревизиран Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна; Верен Сърцето ми тъжи във мен, нападнаха ме ужасите на смъртта. Библия ревизирано издание Сърцето ми тъжи дълбоко в мен и смъртен ужас ме нападна; Библия синодално издание (1982 г.) Кога съм в страх, на Тебе се уповавам. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сърцето ми тъжи дълбоко в мене и смъртен ужас ме нападна; |
Като злословеше, Семей крещеше така: „Махай се, махай се, ти, който си убиец и злосторник!
Ще кажа на Бога, Който е моя скала: „Защо си ме забравил? Защо ходя натъжен заради притеснението от неприятеля?
Бъди милостив към мене, Господи, защото аз съм немощен. Изцели ме, Господи, понеже страдам чак до мозъка на костите си.
Ти знаеш упрека към мене, моя срам и моето безчестие; всичките ми врагове са пред Тебе.
Душата Ми сега се смути и какво да кажа? Дали: „Отче, избави Ме от този час“? Но затова и дойдох – за този час.
По време на земния Си живот Иисус със силен вик и сълзи отправи молитви и молби към Бога, Който можеше да Го спаси от смърт. И тъй като беше благоговеен, Бог Го чу.