защото макар Господ да е високо издигнат, вижда и смирения и отдалече познава горделивия.
Притчи 3:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той презира надменните, а на смирените дарява милост. Цариградски Наистина той се присмива на присмивателите; А на смирените дава благодат. Ревизиран Наистина Той се присмива на присмивачите, А на смирените дава благодат. Верен Ако е за присмивачите, Той им се присмива, а на смирените дава благодат. Библия ревизирано издание Наистина Той се присмива на присмивателите, а на смирените дава благодат. Библия синодално издание (1982 г.) Над кощунници Той се присмива, а на смирени дава благодат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той се присмива на присмивачите, а на смирените дава благодат. |
защото макар Господ да е високо издигнат, вижда и смирения и отдалече познава горделивия.
По-добре да има духовно смирение заедно с кротки, отколкото да се дели плячка с горделиви.
Ако си мъдър, ти си мъдър за себе си, и ако си присмехулник, ти сам ще понесеш последствията.
Защото Всевишният и Възвишеният, Който вечно царува, Чието име е Светият, каза така: „Аз царувам във висините и в светилището. Аз съм със съкрушените и смирените, за да поддържам духа на смирените и да оживявам сърцата на съкрушените.
Затова пък Той ни дава по-голяма благодат, както е казано: „Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.“
Също и вие, по-младите: покорявайте се на презвитерите, а всички, облечени в смирение, се покорявайте един на друг. Защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.