Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 8:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато слезе от планината, последваха Го много хора.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А когато слезе от гората, последваха го народ много.

Вижте главата

Ревизиран

А когато слезе от хълма, последваха Го големи множества.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато Исус слезе от хълма, огромни тълпи от хора го последваха.

Вижте главата

Верен

А когато слезе от хълма, Го последваха големи множества.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А когато Исус слезе от хълма, последваха Го големи множества.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А когато слезе от планината, подире Му тръгна множество народ.

Вижте главата
Други преводи



Матей 8:1
12 Кръстосани препратки  

Като разбра това, Иисус се отдалечи оттам. И тръгна след Него много народ и Той изцели всички тях.


И дойде при Него много народ, сред който имаше куци, слепи, неми, недъгави и много други; поставиха ги пред нозете на Иисус и Той ги изцели.


Последва Го огромно множество народ и Той ги изцели там.


Когато излизаха от Йерихон, след Него вървеше множество народ.


И големи множества народ вървяха след Него – от Галилея и Десетоградието, от Йерусалим и Юдея и от другата страна на Йордан.


защото Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците и фарисеите.


Когато Иисус се видя заобиколен от много народ, заповяда на учениците Си да отплават на другия бряг.


И, ето приближи се един човек, болен от проказа. Той Му се кланяше и казваше: „Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.“


А Иисус се отдалечи с учениците Си към езерото и Го следваше множество народ от Галилея; също от Юдея,


Мълвата за Него все повече се разнасяше и голямо множество народ се стичаше да Го слуша и да се лекува при Него от болестите си.