Матей 8:18 - Съвременен български превод (с DC books) 201318 Когато Иисус се видя заобиколен от много народ, заповяда на учениците Си да отплават на другия бряг. Вижте главатаОще версииЦариградски18 И като видя Исус много народ около себе си, повеле да минат отвъд. Вижте главатаРевизиран18 И като видя Исус около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд <езерото>. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод18 Когато видя насъбралия се около него народ, Исус нареди на учениците си да отидат на отсрещната страна на езерото. Вижте главатаВерен18 И като видя Иисус около Себе Си голямо множество, заповяда да минат отвъд. Вижте главатаБиблия ревизирано издание18 И като видя Исус около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд езерото. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)18 И като видя Иисус около Себе Си множество народ, заповяда на учениците да отплуват отвъд. Вижте главата |