Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 8:1 - Новият завет: съвременен превод

1 Когато Исус слезе от хълма, огромни тълпи от хора го последваха.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

1 А когато слезе от гората, последваха го народ много.

Вижте главата копие

Ревизиран

1 А когато слезе от хълма, последваха Го големи множества.

Вижте главата копие

Верен

1 А когато слезе от хълма, Го последваха големи множества.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

1 А когато слезе от планината, последваха Го много хора.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

1 А когато Исус слезе от хълма, последваха Го големи множества.

Вижте главата копие




Матей 8:1
12 Кръстосани препратки  

Когато видя насъбралия се около него народ, Исус нареди на учениците си да отидат на отсрещната страна на езерото.


След него вървяха огромни тълпи от хора от Галилея и Декаполис, Ерусалим, Юдея и от земите отвъд река Йордан.


Но вестта за Исус се разнасяше все повече и огромни тълпи от хора се събираха, за да го слушат и да бъдат излекувани от болестите си.


Исус и учениците му се отправиха към езерото. Множество хора от Галилея, Юдея,


Когато Исус и учениците му напускаха Ерихон, го последва огромна тълпа.


Огромни тълпи го следваха и той ги излекува там.


Огромни тълпи започнаха да се стичат при него. Хората водеха със себе си куци, слепи, сакати, глухонеми и много други болни. Сложиха ги при нозете на Исус и той ги излекува.


Исус разбра това и си замина оттам. Огромни тълпи от хора го последваха и той ги излекува всичките,


защото той ги поучаваше не като техните законоучители, а като някой, който има власт.


Тогава един прокажен човек се приближи, коленичи пред него и каза: „Господи, ти имаш власт и стига да поискаш, можеш да ме излекуваш.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами