„Защо Твоите ученици нарушават преданието на нашите предци? Те не си мият ръцете, когато ядат хляб.“
Матей 15:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той им отговори с думите: „Защо и вие нарушавате Божията заповед заради вашето предание? Още версииЦариградски А той отговори и рече им: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед? Ревизиран А Той в отговор им каза: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед? Новият завет: съвременен превод Исус им отговори: „А защо вие нарушавате Божията заповед заради своята традиция? Верен А Той в отговор им каза: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед? Библия ревизирано издание А Той им отговори: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед? Библия синодално издание (1982 г.) А Той им отговори и рече: защо и вие престъпвате Божията заповед заради вашето предание? |
„Защо Твоите ученици нарушават преданието на нашите предци? Те не си мият ръцете, когато ядат хляб.“
Защото Бог е заповядал: „Почитай баща си и майка си, а който злослови срещу баща си или майка си, да бъде предаден на смърт.“
като престъпвате Божието слово чрез преданието си, което вие предавате, и вършите множество подобни неща.“
Тези неща наистина имат вид на мъдрост, изразена в привидно благочестие, лъжесмирение и изтощаване на тялото. Но те нямат никаква стойност и служат само за удовлетворяване на плътта.
Внимавайте, братя, да не ви увлече някой с философстването си и с празна измама според човешки предания, според ученията за света, а не според Христос.
и да не обръщат внимание на юдейски измислици и на наредби от хора, които се отвръщат от истината.