Колосяни 2:23 - Съвременен български превод (с DC books) 201323 Тези неща наистина имат вид на мъдрост, изразена в привидно благочестие, лъжесмирение и изтощаване на тялото. Но те нямат никаква стойност и служат само за удовлетворяване на плътта. Вижте главатаОще версииЦариградски23 които имат само вид на премъдрост в самоволно богослужение и смиреномъдрие и непощадение на тялото, не за никаква почест в насищение на плътта. Вижте главатаРевизиран23 Тия неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват за нищо <в борбата> против угождаването на тялото. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод23 Те изглеждат основани на мъдрост и са част от създадена от хората религия, която кара човек да се преструва на смирен и да се отнася сурово към тялото, но нямат никаква стойност, що се отнася до битката с желанията на грешната ни човешка природа. Вижте главатаВерен23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в своеволно богослужение и смирение, и в нещадене на тялото, но нямат никаква стойност, а са за угаждането на плътта. Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 Тези неща наистина имат вид на мъдрост в произволно богослужение и смирение и в нещадене на тялото, но не струват нищо в борбата против угаждането на тялото. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 Тия постановления имат само вид на мъдрост в своеволно благочестие, в смиреномъдрие и в пренебрежение на тялото, без някак да се грижат за насищане плътта. Вижте главата |