Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 13:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато Той излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: „Учителю, погледни – какви камъни и какви здания!“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато излязваше от храмът, казва му един от учениците му: Учителю, виж, какви камене и какви здания!

Вижте главата

Ревизиран

Когато излизаше от храма, един от Неговите ученици <Му каза>: Учителю, виж, какви камъни и какви здания!

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

На излизане от храма един от учениците каза на Исус: „Учителю, погледни! Какви чудесни камъни! Какви красиви сгради!“

Вижте главата

Верен

И когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж какви камъни и какви здания!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато излизаше от храма, един от Неговите ученици Му каза: Учителю, виж какви камъни и какви здания!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И когато Той излизаше от храма, един от Неговите ученици Му казва: Учителю, погледни, какви камъни и какви здания!

Вижте главата
Други преводи



Марк 13:1
9 Кръстосани препратки  

А Йеремия каза на Сераия: „Когато дойдеш във Вавилон, тогава и виж да прочетеш високо всички тези думи


И херувимите разпериха крилата си и се издигнаха от земята пред очите ми, когато тръгваха, и колелата бяха непосредствено до тях. И застанаха при входа на източната порта на Господния храм и славата на Израилевия Бог се носеше над тях.


Тогава славата на Господа се издигна нагоре над херувима и се премести над прага на дома. И домът се изпълни с облак, а дворът – с блясъка от Господнята слава.


След това Той ми каза: „Виждаш ли какво вършат – големите мерзости, които върши тук Израилевият дом, за да Ме отдалечи от Моето светилище? Но обърни се, ще видиш още по-големи мерзости.“