Марк 1:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А тъщата на Симон лежеше болна със силна треска и веднага Му казаха за нея. Още версииЦариградски А тъщата Симонова лежеше огничава, и тутакси му казват за нея. Ревизиран А Симоновата тъща лежеше болна от треска; и веднага Му казват за нея. Новият завет: съвременен превод Тъщата на Симон лежеше болна с треска и веднага казаха на Исус за нея. Верен А тъщата на Симон лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея. Библия ревизирано издание А Симоновата тъща лежеше болна от треска; и веднага Му казаха за нея. Библия синодално издание (1982 г.) А тъщата Симонова лежеше от огница; и начаса Му казват за нея. |
Тогава Той се приближи, хвана я за ръката и я изправи. Треската веднага я остави и тя им прислужваше.
и Го помоли много, като казваше: „Дъщеричката ми е на умиране. Ела и положи ръце върху нея, за да оздравее и да бъде жива.“
Нима нямаме право да водим със себе си жена от сестрите, както и другите апостоли, и братята на Господа, и Кифа?