Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 11:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Учениците Му попитаха: „Учителю, тъкмо сега юдеите искаха с камъни да Те убият – пак ли там отиваш?“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казват му учениците: Рави, сега искаха Юдеите да те убият с камене, и пак ли там отхождаш?

Вижте главата

Ревизиран

Казват Му учениците: Учителю, сега юдеите искаха да Те убият с камъни, и пак ли там отиваш?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Учениците отговориха: „Учителю, недей! Неотдавна юдеите се опитваха да те убият с камъни. Нима искаш пак да се върнеш там?“

Вижте главата

Верен

Учениците Му казаха: Равви, сега юдеите искаха да Те убият с камъни, и пак ли там отиваш?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Учениците Му казаха: Учителю, току-що юдеите искаха да Те убият с камъни и пак ли там отиваш?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Учениците Му рекоха: Равй, сега иудеите искаха с камъни да Те убият, и пак ли там отиваш?

Вижте главата
Други преводи



Йоан 11:8
11 Кръстосани препратки  

и поздрави по улиците, и да им казват хората: „Учителю, учителю!“


Но вие недейте се нарича учители, защото един е вашият Учител – Христос, а вие всички сте братя.


Тогава юдеите пак грабнаха камъни, за да Го убият.


Тогава пак искаха да Го хванат. Но Той се измъкна от ръцете им


Много юдеи бяха дошли при Марта и Мария да ги утешат за загубата на техния брат.


Междувременно учениците Го молеха: „Учителю, яж!“


Тогава грабнаха камъни, за да хвърлят върху Него, но Иисус се скри и излезе от храма, като мина посред тях, и така си отиде.


Но аз за нищо не се безпокоя, нито ми е свиден животът, стига само да свърша с радост попрището си и службата, която приех от Господ Иисус – да проповядвам благовестието за Божията благодат.