и им каза: „Слушайте ме, левити! Осветете се сега, осветете и храма на Господа, Бога на предците ви, и изхвърлете гнусотата от светилището,
Йезекиил 8:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Той ми каза: „Виждаш ли какво вършат – големите мерзости, които върши тук Израилевият дом, за да Ме отдалечи от Моето светилище? Но обърни се, ще видиш още по-големи мерзости.“ Цариградски Тогаз ми рече: Сине человечески, видиш ли ти що правят тези? - големите мерзости които домът Израилев прави тук, за да се отдалеча от светилището си? Но обърни се още: ще видиш по-големи мерзости. Ревизиран И рече ми: Сине човешки, видиш ли що правят тия? - големите мерзости, които Израилевият дом върши тук, та да се отдалеча от светилището Си? Но ще видиш още пак големи мерзости. Верен И ми каза: Сине човешки, виждаш ли какво правят тези – големите гнусотии, които израилевият дом върши тук, за да се отдалеча от светилището Си? Но ще видиш още по-големи гнусотии. Библия ревизирано издание Той ми каза: Сине човешки, виждаш ли какво правят тези? – Големите мерзости, които Израилевият дом върши тук, за да се отдалеча от светилището Си? Но ще видиш още големи мерзости. Библия синодално издание (1982 г.) И каза ми Той: сине човешки! видиш ли, какво вършат? видиш ли големите гнусотии, които тук върши домът Израилев, за да се отдалеча от Моето светилище? но обърни се, и ще видиш още по-големи гнусотии. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ми рече: Сине човешки, виждаш ли какво правят тези? Големите мерзости, които Израилевият дом върши тук, за да се отдалеча Аз от светилището Си? Но ще видиш още по-големи мерзости. |
и им каза: „Слушайте ме, левити! Осветете се сега, осветете и храма на Господа, Бога на предците ви, и изхвърлете гнусотата от светилището,
защото „и пророкът, и свещеникът се оскверниха, дори в Своя дом намерих нечестието им“ – казва Господ.
тогава ще направя този дом като Сило и името на този град – за проклинане от всички народи на земята“!“
Тогава в дните на цар Йосия Господ ме попита: „Видя ли ти какво е сторила отстъпницата Израил? Тя ходеше на всяка висока планина и под всяко зелено дърво и там блудстваше.
Защото потомците на Юдея извършиха зло пред очите Ми“ – казва Господ. „Поставиха отвратителните си идоли в дома, в който се призовава Моето име, за да го осквернят.
И херувимите разпериха крилата си и се издигнаха от земята пред очите ми, когато тръгваха, и колелата бяха непосредствено до тях. И застанаха при входа на източната порта на Господния храм и славата на Израилевия Бог се носеше над тях.
Тогава херувимите разпериха крилата си и колелата им бяха до тях. И славата на Израилевия Бог се носеше отгоре над тях.
И Господнята слава се издигна от средата на града и спря над планината, която е на изток от града.
Затова казвам на Израилевия дом: „Така казва Господ Бог: „Разкайте се и се отвърнете от вашите идоли! Отвърнете лицата си от всичките си мерзости!
потиска беден и нуждаещ се; извършва насилие, не връща залога и издига очите си към идолите; върши мерзост;
Като поставиха прага си до Моя праг и страничните греди при Моите стълбове, така че имаше само една стена между Мене и тях, те оскверняваха Моето свято име с мерзостите, които вършеха. Затова Аз ги погубих в гнева Си.
Затова Аз съм жив и обещавам, казва Господ Бог, понеже ти оскверни Моето светилище с всички твои мерзости, Аз ще се отдръпна и окото Ми няма да те пожали. И Аз няма да се смиля над тебе.
Тогава ме заведе при входа на северната порта на Господния дом и ето там седяха жени, които оплакваха Тамуз.
Те ще тръгнат да търсят Господа със своите овце и волове, но няма да го намерят: Той се оттегли от тях.