И Бог каза: „Нека има светила по небесния предел и да разграничават ден и нощ, и да са знаци за годишни времена, за дни и за години,
Йезекиил 32:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще покрия с мрак всички небесни светила над тебе и ще потопя в тъмнина твоята страна“ – казва Господ Бог.“ Цариградски Всичките светила небесни ще помрача над тебе, и ще туря тъмнина на земята ти, говори Господ Иеова. Ревизиран Ще помрача над тебе всичките небесни светила, и ще туря тъмнина на твоята земя, казва Господ Иеова. Верен Ще помрача над теб всички светещи светила и ще положа тъмнината по земята ти, заявява Господ БОГ. Библия ревизирано издание Ще помрача над тебе всичките небесни светила и ще покрия с тъмнина твоята земя, казва Господ Йехова. Библия синодално издание (1982 г.) Всички светила, които светят на небето, ще помрача над тебе, и върху твоята земя тъмнина ще напратя, казва Господ Бог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще помрача над тебе всички небесни светила и ще докарам тъмнина над твоята земя – казва Господ Еова. |
И Бог каза: „Нека има светила по небесния предел и да разграничават ден и нощ, и да са знаци за годишни времена, за дни и за години,
Мойсей простря ръката си към небето и настана пълна тъмнина по цял Египет три дни наред:
преди да са помръкнали слънце, светлина, луна и звезди, преди да се завърнат облаците след дъжда.
Защото небесните звезди и техните съзвездия няма да дават своята светлина; слънцето ще помръкне, когато изгрява, луната няма да сияе със светлината си.
И ще изчезнат всички небесни звезди. Небето ще се навие като свитък и звездите ще паднат от него като повяхнал лозов лист, като изсъхнал смокинов плод.
Земята ще се разтърси пред тях, небето ще се разклати, слънцето и луната ще потъмнеят и звездите ще загубят блясъка си.