Защо Всемогъщият знае времената, а онези, които Му се уповават, не виждат дните Му за въздаяние?
Изход 9:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ определи времето с думите: „Утре Господ ще извърши това в тази страна.“ Цариградски И определи Господ време и рече: Утре ще стори Господ това нещо на земята. Ревизиран И Господ определи срок, като рече: Утре Господ ще стори това на земята. Верен И ГОСПОД определи срок, като каза: Утре ГОСПОД ще направи това на земята. Библия ревизирано издание И Господ определи срок, като каза: Утре Йехова ще стори това на земята. Библия синодално издание (1982 г.) И определи Господ времето, като рече: утре ще стори това Господ в тая земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Господ определи срок, като рече: Утре Господ ще стори това в тази земя. |
Защо Всемогъщият знае времената, а онези, които Му се уповават, не виждат дните Му за въздаяние?
Ние ще отидем в пустинята, на три дена път, и ще принесем жертва на Господа, нашия Бог, както Той ни е наредил.“
ето Аз ще изпратя утре по това време твърде силен град, какъвто не е имало в Египет от деня на основаването му досега.
Но Господ ще постави преграда между израилския добитък и египетския добитък; нищо от това, което принадлежи на израилтяните няма да умре“.“
На другия ден Господ извърши това: измря целият египетски добитък; а от добитъка на израилтяните нищо не умря.
и каза на Корей и на всичките му съучастници: „Утре Господ ще покаже кой е Негов и кой е свят, и кой може да се приближи до Него; и когото Господ избере, той може да се приближи до Него.