Скиптърът няма да се отнеме от Юда и жезълът ще стои здраво между нозете му, докато не дойде Този, на Когото те принадлежат. На Него ще се подчинят народите.
Деяния 4:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А мнозина от онези, които слушаха проповедта, повярваха; и броят на мъжете стигна до пет хиляди. Още версииЦариградски А мнозина от тези които чуха словото повярваха; и числото на повярвалите человеци стигна до пет хиляди. Ревизиран А мнозина от тия, които чуха словото повярваха; и числото на <повярвалите> мъже стигна до пет хиляди. Новият завет: съвременен превод Но много от хората, които чуха посланието, повярваха и броят на вярващите достигна пет хиляди. Верен А мнозина от тези, които чуха словото, повярваха; и броят на повярвалите мъже стигна до пет хиляди. Библия ревизирано издание А мнозина от тези, които чуха словото, повярваха; и броят на повярвалите мъже достигна до пет хиляди. Библия синодално издание (1982 г.) А мнозина от ония, които слушаха словото, повярваха; и броят на мъжете стигна до пет хиляди. |
Скиптърът няма да се отнеме от Юда и жезълът ще стои здраво между нозете му, докато не дойде Този, на Когото те принадлежат. На Него ще се подчинят народите.
Ще се говори: „Само у Господа има справедливост и сила, при Него ще дойдат и ще се засрамят всички, които Му се противопоставят.“
Затова Аз ще Му определя дял между великите и Той ще дели плячка със силните затова, че предаде живота Си на смърт и беше причислен към грешниците. Защото Той взе върху Себе Си греховете на мнозина и стана ходатай за престъпниците.
Истината, истината ви казвам: ако житното зърно, като падне в земята, не умре, остава си самотно. Но ако умре, дава много плод.
И тъй, които приеха на драго сърце думите му, се кръстиха. В онзи ден се присъединиха около три хиляди души.
като хвалеха Бога и бяха обичани от целия народ. А Господ всекидневно прибавяше към църквата такива, които се спасяваха.