По това време в Йерусалим имаше един човек на име Симеон. Този човек беше праведен и благоговеен и чакаше утехата на Израил, и Светият Дух беше върху него.
Деяния 22:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А един мъж на име Анания, благочестив по Закона, с добро име между всички юдеи в Дамаск, Още версииЦариградски И някой си Анания, человек благочестив по закона, свидетелствуван от всичките там живеещи Юдеи, Ревизиран И някой си Анания човек благочестив по закона, одобрен от всички там живеещи юдеи, Новият завет: съвременен превод Там имаше един благочестив човек на име Анания. Той строго спазваше закона и всички юдеи в града го уважаваха. Верен И някой си Анания, човек благочестив според закона, с добро име сред всички живеещи там юдеи, Библия ревизирано издание И някой си Анания, човек благочестив по закона, одобрен от всички живеещи там юдеи, Библия синодално издание (1982 г.) А някой си Анания, мъж благочестив по Закона, с добро име между всички иудеи в Дамаск, |
По това време в Йерусалим имаше един човек на име Симеон. Този човек беше праведен и благоговеен и чакаше утехата на Израил, и Светият Дух беше върху него.
А те отговориха: „Стотникът Корнилий, мъж добродетелен и богобоязлив, с добро име сред целия юдейски народ, получи от свят ангел откровение да те повика в къщата си и да послуша твоите думи.“
И някои от тях повярваха и се присъединиха към Павел и Сила – сред тях и голямо множество богобоязливи елини, а също и немалко видни жени.
Затова, братя, изберете измежду вас седем души с добро име, изпълнени със Светия Дух и с мъдрост, които ще поставим на тази служба,
при чест и безчестие, при укори и похвали, смятат ни за измамници, но ние казваме истината,
Той трябва да е с добро име сред хората извън църквата, за да не бъде укоряван и да не падне в примката на дявола.
За Димитрий беше получено добро свидетелство от всички, а и от самата истина; свидетелстваме също и ние и вие знаете, че нашето свидетелство е истинно.