Направи всичко, което твоята ръка може да извърши според силите си. Защото в царството на мъртвите, където ще отидеш, няма ни деяние, ни разум, ни знание, ни мъдрост.
Деяния 10:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 разказа им всичко и ги изпрати в Йопия. Още версииЦариградски и разказа им всичко, и проводи ги в Иопия. Ревизиран и като им разказа всичко, прати ги в Иопия. Новият завет: съвременен превод Той им разказа всичко, което се беше случило и ги изпрати в Йопия. Верен и като им разказа всичко, ги изпрати в Йопия. Библия ревизирано издание и като им разказа всичко, прати ги в Йопия. Библия синодално издание (1982 г.) и, като им разказа всичко, прати ги в Иопия. |
Направи всичко, което твоята ръка може да извърши според силите си. Защото в царството на мъртвите, където ще отидеш, няма ни деяние, ни разум, ни знание, ни мъдрост.
И докато Петър недоумяваше какво ли ще означава видението, което видя, ето изпратените от Корнилий хора, които разпитваха за Симоновата къща, се спряха пред вратата,
Веднага изпратих за тебе и ти добре стори, че дойде. А сега ние всички сме се събрали пред Бога, за да чуем всичко, което Бог ти е възложил.“
Когато си отиде ангелът, който му бе говорил, Корнилий повика двама от своите слуги и един благочестив войник от онези, които постоянно се намираха при него,
В Йопия имаше една ученичка на име Тавита, което значи „сърна“. Тя вършеше много добри дела и даваше милостиня.
Понеже Лида беше близо до Йопия и учениците чуха, че Петър е там, изпратиха при него двама души, които да го помолят да дойде незабавно при тях.
да ми открие Своя Син, за да благовестя за Него сред езичниците, аз не се посъветвах веднага с никого,