Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 10:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 разказа им всичко и ги изпрати в Йопия.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 и разказа им всичко, и проводи ги в Иопия.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 и като им разказа всичко, прати ги в Иопия.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Той им разказа всичко, което се беше случило и ги изпрати в Йопия.

Вижте главата копие

Верен

8 и като им разказа всичко, ги изпрати в Йопия.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 и като им разказа всичко, прати ги в Йопия.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

8 и, като им разказа всичко, прати ги в Иопия.

Вижте главата копие




Деяния 10:8
11 Кръстосани препратки  

Направи всичко, което твоята ръка може да извърши според силите си. Защото в царството на мъртвите, където ще отидеш, няма ни деяние, ни разум, ни знание, ни мъдрост.


И докато Петър недоумяваше какво ли ще означава видението, което видя, ето изпратените от Корнилий хора, които разпитваха за Симоновата къща, се спряха пред вратата,


Веднага изпратих за тебе и ти добре стори, че дойде. А сега ние всички сме се събрали пред Бога, за да чуем всичко, което Бог ти е възложил.“


Когато си отиде ангелът, който му бе говорил, Корнилий повика двама от своите слуги и един благочестив войник от онези, които постоянно се намираха при него,


Затова, царю Агрипа, аз не се противих на небесното видение,


В Йопия имаше една ученичка на име Тавита, което значи „сърна“. Тя вършеше много добри дела и даваше милостиня.


Понеже Лида беше близо до Йопия и учениците чуха, че Петър е там, изпратиха при него двама души, които да го помолят да дойде незабавно при тях.


Това стана известно по цяла Йопия и мнозина повярваха в Господа.


А той прекара доста дни в Йопия у някой си кожар на име Симон.


да ми открие Своя Син, за да благовестя за Него сред езичниците, аз не се посъветвах веднага с никого,


Последвай ни:

Реклами


Реклами