И Аврам събра шатрата си, отиде и се засели в свещената дъбрава Мамрѐ, която е в Хеврон. Там той издигна жертвеник на Господ.
Битие 13:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 до мястото, където по-рано беше издигнал жертвеник. Там Аврам призова Господнето име. Цариградски на мястото на олтаря що беше направил там изначало; и призова там Аврам името Господне. Ревизиран до мястото, гдето първоначално беше издигнал олтара; и там Аврам призова Господното име. Верен до мястото, където първоначално беше издигнал олтара. И там Аврам призова Името на ГОСПОДА. Библия ревизирано издание до мястото, където първоначално беше издигнал жертвеник; и там Аврам призова Господнето име. Библия синодално издание (1982 г.) до мястото на жертвеника, който бе там най-напред съградил; и там призова Аврам името Господне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г до мястото, където първоначално беше издигнал олтара; и там Аврам призова Господнето име. |
И Аврам събра шатрата си, отиде и се засели в свещената дъбрава Мамрѐ, която е в Хеврон. Там той издигна жертвеник на Господ.
Исаак издигна на това място жертвеник и призова Господнето име. Там той разположи шатрата си, а Исааковите роби изкопаха кладенец.
Също на Сит се роди син и той му даде име Енос. Тогава хората започнаха да призовават името на Господ.
Господ е близо до всички, които Го призовават, до всички, които искрено Го призовават.
Тогава ще повикаш и Господ ще отговори, ще извикаш за помощ и Той ще каже: „Ето Ме!“ Когато отстраниш от себе си ярема, престанеш да сочиш с пръст и да говориш злобно,
„Тогава Аз пак ще дам на народите чист език, така че всички да призовават името на Господа и да Му служат единодушно.
до Божията църква в Коринт, до осветените чрез Иисус Христос, призовани да бъдат святи, както и до всички онези, които призовават името на нашия Господ Иисус Христос на всяко място у тях и у нас.