По-късно Исус седеше на Елеонската планина и учениците му дойдоха там, за да останат сами с него. Те го попитаха: „Кажи ни, кога ще се случат тези неща? Какъв ще бъде знакът за твоето връщане и за края на света?“
Първо Солуняни 5:1 - Новият завет: съвременен превод Братя и сестри, не е нужно да ви пиша за времената и датите, Още версииЦариградски А за годините и времената, братие, нямате нужда да ви се пише; Ревизиран А за годините и времената, братя, няма нужда да ви се пише; Верен А за годините и времената, братя, няма нужда да ви пиша, Съвременен български превод (с DC books) 2013 А за времето и часа, братя, не се нуждаете да ви се пише, Библия ревизирано издание А за годините и времената, братя, няма нужда да ви се пише, Библия синодално издание (1982 г.) А за времената и годините, братя, няма нужда да ви се пише, |
По-късно Исус седеше на Елеонската планина и учениците му дойдоха там, за да останат сами с него. Те го попитаха: „Кажи ни, кога ще се случат тези неща? Какъв ще бъде знакът за твоето връщане и за края на света?“
Никой не знае кога ще бъде този ден и час — нито небесните ангели, нито Синът, а само Отец.
Той им каза: „Вие не можете да знаете датите или времената, които само Отец има власт да определя.
За любовта към братята и сестрите в Христос не е нужно ние да ви пишем нещо, защото самите вие сте научени от Бога да се обичате един друг
Скъпи мои, въпреки че много ми се искаше да ви пиша за общото ни спасение, почувствах, че е нужно да ви пиша и да ви убедя да се борите за вярата, която Бог веднъж завинаги даде на своите святи хора.