също както Човешкия Син, който не дойде, за да му слугуват, а за да слугува и да даде живота си като откуп за много хора.“
Първо Петрово 1:19 - Новият завет: съвременен превод а безценната кръв на непорочния и чист като агне Христос. Още версииЦариградски но с драгоценната кръв Христова, като на агнец непорочен и пречист, Ревизиран но със скъпоценната кръв на Христа, като на агнец без недостатък и пречист, Верен а със скъпоценната кръв на Христос, като на агне без недостатък и петно. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а със скъпоценната кръв на непорочния и чист като агнец Христос. Библия ревизирано издание а със скъпоценната кръв на Христос, като на агнец – без недостатък и пречист, Библия синодално издание (1982 г.) но с драгоценната кръв на непорочния и чист като агнец Христос, |
също както Човешкия Син, който не дойде, за да му слугуват, а за да слугува и да даде живота си като откуп за много хора.“
защото това е моята кръв на завета, който Бог сключва с вас. Тя се пролива за много хора, за да бъдат простени греховете им.
На следващия ден Йоан видя запътилия се към него Исус и каза: „Вижте, това е Божието Агне, което премахва греховете на света!
Бъдете внимателни по отношение на себе си и на цялото стадо, което Святият Дух ви е поверил. Бъдете пастири на Божията църква, която той купи със собствената си кръв.
Чрез кръвта на Исус Бог го представи като изкупителна жертва за греховете на онези, които имат вяра. Така показа, че е бил справедлив, когато, поради снизхождението си, в миналото не е наказал хората за греховете им.
В Христос ние сме изкупени чрез неговата кръв. Греховете ни са простени чрез неговата богата благодат,
Според плана, който Бог Отец отдавна бе предначертал, вие бяхте избрани да станете негов свят народ чрез действието на Духа, да му се покорявате и да бъдете очистени чрез жертвената смърт на Исус Христос. Благодат и мир да изобилстват над вас.
Защото и самият Христос, за да ни отведе при Бога, умря за греховете ни веднъж завинаги — праведният умря за неправедните, като тялото му беше умъртвено, но той оживя в духа.
Но ако живеем в светлината, както той е в светлината, тогава имаме общение един с друг и кръвта на неговия Син Исус ни очиства от всякакъв грях.
Той е изкупителната жертва за нашите грехове и не само за тях, но и за греховете на целия свят.
и от Исус Христос, верния свидетел, първия възкресен от мъртвите и владетел на земните царе. Христос ни обича и с кръвта си ни освободи от греховете ни,
Тогава погледнах и видях пред себе си Агнето, застанало на планината Сион. С него бяха сто четиридесет и четири хиляди души, на чиито чела беше написано името му и името на неговия Баща.
Тогава видях едно Агне да стои точно по средата пред престола. То бе заобиколено от четирите живи същества и старейшините и приличаше на заклано. Агнето имаше седем рога и седем очи, които са седемте Божии духа, пращани по цялата земя.
Те пееха нова песен: „Ти си достоен да вземеш свитъка и разчупиш печатите му, защото бе пожертван и с кръвта си купи за Бога хора от всяко племе и език, раса и народ.
„Ти знаеш, господине“ — отговорих му аз. А той ми каза: „Това са хората, преминали голямото страдание. Те изпраха робите си в кръвта на Агнето и ги направиха чисти и бели.