Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 12:16 - Новият завет: съвременен превод

И ако ухото каже: „Аз не принадлежа на тялото, защото не съм око“, нима това е причина то да престане да бъде част от тялото?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И ако речеше ухото: Понеже не съм око не съм от тялото; да ли за това то не е от тялото?

Вижте главата

Ревизиран

И ако рече ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.

Вижте главата

Верен

И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това прави ли го да не е от тялото?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ако ухото рече: „Аз не съм око, значи не принадлежа към тялото“, нима затова то наистина не е от тялото?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това не го прави да не е от тялото.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И ако ухото каже: понеже не съм око, не принадлежа към тялото, нима затова то не е от тялото?

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 12:16
6 Кръстосани препратки  

Показвайте привързаност в любовта си към другите вярващи и отдавайте повече почит на останалите, отколкото на себе си.


Бог ми даде специален дар и затова казвам на всички вас: не възвеличавайте себе си повече, отколкото е редно, а разсъждавайте разумно според количеството вяра, която Бог е раздал на всеки от вас.


И ако кракът каже: „Аз не принадлежа на тялото, защото не съм ръка“, нима това е причина той да престане да е част от тялото?


Ако цялото тяло беше око, как щяхме да чуваме? И ако цялото тяло беше ухо, как щяхме да усещаме ароматите?


Точно обратното — частите на тялото, които изглеждат слаби, са най-необходими.


Не вършете нищо от егоистични амбиции и празно високомерие, а със смирение гледайте на другите като на по-добри от вас.