Приживе Давид служеше на Божията воля, а когато умря, беше погребан при дедите си и изгни в гроба.
Първо Коринтяни 11:30 - Новият завет: съвременен превод Ето защо има сред вас много слаби, болни и много умират. Още версииЦариградски От това има из помежду ви мнозина немощни и болни, а доста и умират. Ревизиран По тая причина мнозина между вас са слаби и болнави, а доста и са починали. Верен По тази причина мнозина между вас са слаби и болнави, а доста са и починали. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова сред вас има много немощни и болни, а и умират доста. Библия ревизирано издание Поради тази причина мнозина между вас са слаби и болнави, а доста са и починали. Библия синодално издание (1982 г.) Затова между вас има много немощни и болни, а и умират доста. |
Приживе Давид служеше на Божията воля, а когато умря, беше погребан при дедите си и изгни в гроба.
После коленичи и извика високо: „Господи, не ги обвинявай за този грях!“ След като каза това, умря.
Защото този, който яде и пие недостойно, си навлича присъда, понеже не разпознава тялото.
А когато Господ ни съди, тогава получаваме наставление, за да не бъдем осъдени заедно с другите хора от този свят.
Чуйте ме, ще ви разкрия една тайна: няма всички да умрем, но всички ще бъдем променени
Защото щом вярваме, че Исус умря и след това възкръсна, така също Бог ще възкреси чрез Исус онези от нас, които са умрели, и ще ни събере с него, когато дойде.