Но ако Божият Дух наистина живее във вас, ръководи ви не грешната природа, а Духът. А ако някой няма Христовия Дух, този човек не принадлежи на Христос.
Послание на Юда 1:19 - Новият завет: съвременен превод Те създават разцепления, управлявани са от инстинктите си и нямат Духа. Още версииЦариградски Те са които се отлъчват, плътски, които Дух нямат. Ревизиран Тия са, които правят разцепления, плътски, които нямат Духа. Верен Тези са, които правят разцепления, душевни хора, които нямат Духа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Такива рушат единството на вярата, пристрастени са към земното, у себе си нямат Божия Дух. Библия ревизирано издание Те са, които правят разцепления, със светски ум, които нямат Духа. Библия синодално издание (1982 г.) Те са човеци, които се лъчат (от единството на вярата), те са душевни – и нямат дух. |
Но ако Божият Дух наистина живее във вас, ръководи ви не грешната природа, а Духът. А ако някой няма Христовия Дух, този човек не принадлежи на Христос.
Без Духа човек не приема истините, които Божият Дух разкрива, защото за него те са глупост и той не може да ги разбере, тъй като те могат да бъдат преценени само духовно.
Нима не знаете, че тялото ви е храм на Святия Дух, който е във вас и който ви е даден от Бога, и че не принадлежите на себе си?
Да не преставаме да се събираме, какъвто навик имат някои, и да се подкрепяме помежду си; и все по-често да го правим, виждайки, че Денят наближава.