Матей 5:42 - Новият завет: съвременен превод Ако някой те помоли за нещо, дай му го. Не отказвай на този, който иска назаем от теб. Още версииЦариградски Който проси от тебе, дай му; и който иска да заеме от тебе, недей се отвръща от него. Ревизиран Дай на оногова, който проси от тебе; и не се отвръщай от оногова, който ти иска на заем. Верен Дай на този, който проси от теб, и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Давай на този, който проси от тебе, и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем.“ Библия ревизирано издание Дай на този, който проси от теб; и не се отвръщай от онзи, който ти иска на заем. Библия синодално издание (1982 г.) Томува, който ти проси, давай, и не се отвръщай от оногова, който ти иска назаем. |
Така че давайте на бедните онова, което е вътре в чашите и чиниите ви, и тогава ще бъдете напълно чисти.
А ето как трябва да постъпвате: „Ако врагът ти е гладен, нахрани го, ако е жаден — дай му да пие. Защото ако направиш това, ще го накараш да се засрами.“ Притчи 25:21-22
Не пропускайте да вършите добро и да споделяте каквото имате, защото именно такива жертви радват Бога.
Защото Бог е справедлив и няма да забрави труда ви и любовта ви към него, изразена в служението, което оказахте и продължавате да оказвате към хората му.
Поклонението, което Бог приема за чисто и непорочно, се изразява в това да се грижиш за сираци и вдовици, когато са в нужда, и да останеш неосквернен от светското влияние.