Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 5:42 - Новият завет: съвременен превод

Ако някой те помоли за нещо, дай му го. Не отказвай на този, който иска назаем от теб.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Който проси от тебе, дай му; и който иска да заеме от тебе, недей се отвръща от него.

Вижте главата

Ревизиран

Дай на оногова, който проси от тебе; и не се отвръщай от оногова, който ти иска на заем.

Вижте главата

Верен

Дай на този, който проси от теб, и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Давай на този, който проси от тебе, и не се отвръщай от онзи, който ти иска назаем.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Дай на този, който проси от теб; и не се отвръщай от онзи, който ти иска на заем.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Томува, който ти проси, давай, и не се отвръщай от оногова, който ти иска назаем.

Вижте главата
Други преводи



Матей 5:42
26 Кръстосани препратки  

Ако някой те застави да вървиш с него една миля, измини с него две.


Така че давайте на бедните онова, което е вътре в чашите и чиниите ви, и тогава ще бъдете напълно чисти.


А ето как трябва да постъпвате: „Ако врагът ти е гладен, нахрани го, ако е жаден — дай му да пие. Защото ако направиш това, ще го накараш да се засрами.“ Притчи 25:21-22


Не пропускайте да вършите добро и да споделяте каквото имате, защото именно такива жертви радват Бога.


Защото Бог е справедлив и няма да забрави труда ви и любовта ви към него, изразена в служението, което оказахте и продължавате да оказвате към хората му.


Поклонението, което Бог приема за чисто и непорочно, се изразява в това да се грижиш за сираци и вдовици, когато са в нужда, и да останеш неосквернен от светското влияние.