Който обича баща си или майка си повече от мен, не е достоен за мен. Който обича сина си или дъщеря си повече от мен, не е достоен за мен.
Матей 4:22 - Новият завет: съвременен превод и те веднага оставиха лодката и баща си и го последваха. Още версииЦариградски А те тоз час оставиха ладията и отца си, и отидоха след него. Ревизиран И те на часа оставиха ладията и баща си, и отидоха след Него. Верен И те начаса оставиха кораба и баща си и Го последваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те веднага оставиха лодката и баща си и тръгнаха след Него. Библия ревизирано издание И те начаса оставиха лодката и баща си и тръгнаха след Него. Библия синодално издание (1982 г.) Те веднага оставиха кораба и баща си и тръгнаха след Него. |
Който обича баща си или майка си повече от мен, не е достоен за мен. Който обича сина си или дъщеря си повече от мен, не е достоен за мен.
После Исус продължи нататък и видя още двама братя — Яков и Йоан, синовете на Зеведей. Те бяха в лодката с баща си Зеведей и кърпеха мрежите си. Исус ги извика
Исус обикаляше цяла Галилея, поучаваше в синагогите им, проповядваше Благата вест за царството и лекуваше всякакви болести и немощи сред хората.
Като видя братята, Исус веднага ги повика при себе си. Те оставиха баща си и наемните работници в лодката и го последваха.
„Ако някой дойде при мен, но обича баща си и майка си, жена си и децата си, братята, сестрите си и даже собствения си живот повече от мен, не може да бъде мой ученик.
По същия начин всеки един от вас трябва да се откаже от всичко, което има, иначе не може да бъде мой ученик.
Ето защо отсега нататък не оценяваме никого от човешка гледна точка. Въпреки че някога оценявахме Христос от човешка гледна точка, сега вече не го оценяваме така.