Който обича баща си или майка си повече от мен, не е достоен за мен. Който обича сина си или дъщеря си повече от мен, не е достоен за мен.
Матей 4:20 - Новият завет: съвременен превод Те веднага оставиха мрежите си и го последваха. Още версииЦариградски И те тутакси оставиха мрежите и отидоха след него. Ревизиран И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него. Верен И те веднага оставиха мрежите и Го последваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те веднага оставиха мрежите и тръгнаха след Него. Библия ревизирано издание И те веднага оставиха мрежите и тръгнаха след Него. Библия синодално издание (1982 г.) И те веднага оставиха мрежите, и тръгнаха след Него. |
Който обича баща си или майка си повече от мен, не е достоен за мен. Който обича сина си или дъщеря си повече от мен, не е достоен за мен.
Тогава Петър му каза: „Виж! Ние оставихме всичко и те последвахме. Каква ще бъде нашата награда?“
После Исус продължи нататък и видя още двама братя — Яков и Йоан, синовете на Зеведей. Те бяха в лодката с баща си Зеведей и кърпеха мрежите си. Исус ги извика
И когато реши да ми открие своя Син, за да мога да проповядвам Благата вест за него сред езичниците, аз не се посъветвах с никого,