Исус се роди във Витлеем, град в провинция Юдея, по времето на цар Ирод. След това в Ерусалим дойдоха мъдреци от изток.
Матей 3:5 - Новият завет: съвременен превод Идваха да го слушат хора от Ерусалим, от цяла Юдея и цялата област около река Йордан. Още версииЦариградски Тогаз се извървя при него Иерусалим и всичка Юдея, и всичката околност на Иордан, Ревизиран Тогава излизаха при него Ерусалим, цяла Юдея и цялата Иорданска околност, Верен Тогава излизаше при него Ерусалим, цяла Юдея и цялата йорданска околност Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Йерусалим, цяла Юдея и цялата Йорданска околност излизаха при него Библия ревизирано издание Тогава излизаха при него от Йерусалим, цяла Юдея и цялата Йорданска околност Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иерусалим и цяла Иудея, и цяла Иорданска околност излизаха при него |
Исус се роди във Витлеем, град в провинция Юдея, по времето на цар Ирод. След това в Ерусалим дойдоха мъдреци от изток.
След него вървяха огромни тълпи от хора от Галилея и Декаполис, Ерусалим, Юдея и от земите отвъд река Йордан.
Жителите на цяла Юдея и Ерусалим отиваха при него, изповядваха греховете си и Йоан ги кръщаваше в река Йордан.
До идването на Йоан бяха в сила законът на Моисей и писанията на пророците. След него се проповядва Благата вест за Божието царство и всеки се стреми да влезе в него.
И Йоан тръгна по земите край река Йордан да призовава хората да се покаят и да се кръстят, за да бъдат простени греховете им.
Много хора идваха при Йоан да бъдат кръстени, а той им казваше: „Рожби на ехидни! Кой ви предупреди да бягате от идващия Божий гняв?
Йоан пък кръщаваше в Енон, близо до Салим, защото там имаше много вода. Хората отиваха при него и се кръщаваха.
Йоан беше като лампа, която гори и дава светлина, и вие с радост приемахте светлината му за известно време.