Матей 19:19 - Новият завет: съвременен превод уважавай баща си и майка си!», «Обичай ближния си както себе си!»“ Още версииЦариградски Почитай баща си и майка си; и, Люби ближните си както себе си. Ревизиран Почитай баща си и майка си; и Обичай ближния си както себе си. Верен почитай баща си и майка си; и люби ближния си както себе си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 почитай баща си и майка си и обичай ближния си като себе си.“ Библия ревизирано издание почитай баща си и майка си; и обичай ближния си както себе си. Библия синодално издание (1982 г.) почитай баща си и майка си; обичай ближния си като себе си. |
Той отговори: „«Обичай Господа, твоя Бог! Обичай го с цялото си сърце, с цялата си душа, с цялата си сила и с целия си разум!» И също: «Обичай ближния си както себе си!»
Защото заповедите „Не прелюбодействай!“, „Не убивай!“, „Не кради!“, „Не пожелавай това, което не ти принадлежи!“, както и всички други заповеди се съдържат в думите: „Обичай ближния си както себе си!“
Защото целият закон се свежда до едно единствено изречение: „Обичай ближния си както себе си!“
Ако спазвате царския закон, който според Писанието гласи: „Обичай ближния си както себе си!“, правилно постъпвате.