Защото каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? И какво може да плати, за да си го върне?
Марк 8:36 - Новият завет: съвременен превод Каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? Още версииЦариградски Понеже какво ще ползува человека, ако спечели всичкия свят, и отщети душата си? Ревизиран Понеже какво се ползува човек като спечели целия свят, а изгуби живота си? Верен Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И каква полза за човека, ако придобие целия свят, а навреди на душата си? Библия ревизирано издание Понеже какво се ползва човек, като спечели целия свят, а изгуби живота си? Библия синодално издание (1982 г.) Защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си? |
Защото каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? И какво може да плати, за да си го върне?
Който иска да спаси живота си, ще го загуби, а който загуби живота си заради мен и заради Благата вест, ще го спаси.
И какви плодове пожънахте тогава? Дела, от които сега се срамувате и които накрая водят до смърт.