Семената, паднали край пътя, са като човек, който чува Божието слово за царството, но не го разбира. Тогава идва лукавият и грабва посятото в сърцето му.
Марк 4:4 - Новият завет: съвременен превод и докато сеел, някои семена паднали край пътя. Долетяли птици и ги изкълвали. Още версииЦариградски И когато сееше, едно падна край пътя, и дойдоха птиците небесни и озобаха го. Ревизиран И когато сееше, някои <зърна> паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха: Верен И когато сееше, някои зърна паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И случи се, когато сееше, едни семена паднаха край пътя. Но долетяха птици и ги изкълваха. Библия ревизирано издание И когато сееше, някои зърна паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха. Библия синодално издание (1982 г.) и случи се, когато сееше, едни зърна паднаха край пътя, и долетяха небесните птици и ги изкълваха. |
Семената, паднали край пътя, са като човек, който чува Божието слово за царството, но не го разбира. Тогава идва лукавият и грабва посятото в сърцето му.
Някои хора са като семената, паднали край пътя. Те чуват Божието слово, но Сатана веднага идва и грабва словото, посято в душите им.
Някои семена паднали върху камениста почва, където нямало достатъчно пръст. Те скоро поникнали, защото почвеният слой бил тънък.
Тези, които падат край пътеката, са хората, които чуват Божието слово, но след това идва дяволът и го грабва от сърцата им, за да не могат да повярват в чутото и да се спасят.
„Един земеделец излязъл да сее. Докато сеел, някои семена паднали край пътеката. Хората ги стъпкали и небесните птици ги изкълвали.