Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 4:5 - Новият завет: съвременен превод

5 Някои семена паднали върху камениста почва, където нямало достатъчно пръст. Те скоро поникнали, защото почвеният слой бил тънък.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 Друго падна на каменито място дето нямаше много пръст, и заскоро изникна, защото нямаше дълбина от земя;

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Други паднаха на канаристо място, гдето нямаше много пръст, и скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;

Вижте главата копие

Верен

5 Други паднаха на каменисто място, където нямаше много пръст; и скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Други паднаха на каменисто място, където нямаше много пръст. Те скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Други паднаха на скалисто място, където нямаше много пръст, и скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 Други паднаха на каменисто място, дето нямаше много пръст, и скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока;

Вижте главата копие




Марк 4:5
11 Кръстосани препратки  

Семената, паднали на камениста почва, са като човек, който чува словото и веднага с радост го приема.


и докато сеел, някои семена паднали край пътя. Долетяли птици и ги изкълвали.


Но слънцето изгряло, изгорило растенията и те изсъхнали, защото нямали достатъчно дълбоки корени.


Семената, паднали върху каменистата почва, са хората, които чуват Божието слово, приемат го с радост и за известно време имат вяра. Но нямат корени и щом дойдат изпитания, губят вярата си и обръщат гръб на Бога.


Други семена паднали върху камениста почва. Те покълнали, но после изсъхнали, защото им липсвала влага.


Последвай ни:

Реклами


Реклами