Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 12:13 - Новият завет: съвременен превод

По-късно изпратиха при Исус няколко фарисеи и иродиани, за да го подведат да каже нещо грешно.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И проваждат до него някои от Фарисеите и Иродианите, да го впримчат в дума.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава пращат при Него някои от фарисеите и иродианите за да Го впримчат в говоренето Му.

Вижте главата

Верен

Тогава изпратиха при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го уловят за някоя от Неговите думи.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава те изпратиха при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го уловят в някоя дума.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава пратиха при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го впримчат в говоренето Му.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И изпращат при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го уловят на дума.

Вижте главата
Други преводи



Марк 12:13
12 Кръстосани препратки  

Исус им каза: „Внимавайте! Пазете се от маята на фарисеите и садукеите!“


Те отидоха при него и му казаха: „Учителю, знаем, че си честен и не се страхуваш от това, което другите мислят. За теб всички хора са равни и ти поучаваш истината за Божия път. Кажи ни: справедливо ли е да се плащат данъци на цезаря или не? Длъжни ли сме да плащаме или не?“


Тогава фарисеите излязоха и заедно с иродианите веднаха започнаха да заговорничат как да убият Исус.


Исус ги предупреди: „Внимавайте! Пазете се от маята на фарисеите и маята на Ирод.“


за да могат да го поставят натясно чрез собствените му думи.