Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 7:17 - Новият завет: съвременен превод

Новината за Исус се разпространи из цяла Юдея и всички околни места.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И разчу се това слово за него по всичка Юдея, и по всичката околност.

Вижте главата

Ревизиран

И това, което казваха, се разнесе за Него по цяла Юдея и по цялата околност.

Вижте главата

Верен

И това, което казваха за Него, се разнесе по цяла Юдея и по цялата околност.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тези думи за Него се разнесоха по цяла Юдея и околностите ѝ.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И мълвата за Него се разнесе по цяла Юдея и по цялата околност.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Това мнение за Него се разнесе по цяла Иудея и по цялата околност.

Вижте главата
Други преводи



Лука 7:17
8 Кръстосани препратки  

Исус се роди във Витлеем, град в провинция Юдея, по времето на цар Ирод. След това в Ерусалим дойдоха мъдреци от изток.


Новината за Исус се разнесе из цяла Сирия и доведоха при него всички болни, страдащи от различни болести и силни болки, обладани от демони, епилептици и парализирани. И той ги излекува.


Новината за това се разнесе из цялата област.


Но те излязоха и разпространиха вестта за него из цялата област.


И мълвата за него се разнесе бързо из цяла Галилея.


Цар Ирод чу за Исус, тъй като името му стана широко известно. Някои хора казваха: „Той е Йоан Кръстител, който е възкръснал от мъртвите и затова може да извършва тези чудеса.“


Исус се върна в Галилея, изпълнен със силата на Духа, и мълвата за него се разпространи из цялата околност.


После се приближи и докосна ковчега. Носачите спряха, а Исус каза: „Младежо, казвам ти: Стани!“