Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 2:40 - Новият завет: съвременен превод

Детето растеше, ставаше все по-силно и по-мъдро и Божиите благословения бяха върху него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А детето растеше и укрепяваше се духом, и се изпълняше с мъдрост; и благодат Божия бе на него.

Вижте главата

Ревизиран

А Детенцето растеше, крепнеше, и се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат бе на Него.

Вижте главата

Верен

А Детето растеше, укрепваше и се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат бе на Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Младенецът растеше и крепнеше духом, като се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат беше върху Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Детенцето растеше, крепнеше и се изпълваше с мъдрост; и Божията благодат беше на Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Младенецът растеше и крепнеше духом, като се изпълняше с мъдрост; и благодат Божия беше върху Него.

Вижте главата
Други преводи



Лука 2:40
17 Кръстосани препратки  

Момчето растеше и укрепваше по дух и живееше в пустинята до деня, когато се появи пред народа на Израел.


Всички, които го чуха, се удивиха на начина, по който разсъждаваше и отговаряше.


Исус израстваше, ставаше все по-мъдър и печелеше одобрението на Бога и хората.


Словото стана човек и живя между нас. И видяхме славата му — слава на единствения син на Отца. Той бе пълен с благодат и истина.


С голяма сила апостолите свидетелстваха за възкресението на Господ Исус и Бог изобилно благославяше всички тях.


И накрая ви казвам: бъдете силни в Господа и с неговата велика мощ.


А ти, сине мой, бъди силен чрез благодатта, която е в Христос Исус.