Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 1:53 - Новият завет: съвременен превод

Наситил е гладните с блага, а богатите е отпратил с празни ръце.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Гладните изпълни с добрини, а богатите отпрати празни.

Вижте главата

Ревизиран

Гладните напълни с блага. А богатите отпрати празни.

Вижте главата

Верен

Гладни напълни с блага, а богати отпрати празни.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

гладни изпълни с блага, а богати отпрати без нищо;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Гладните напълни с блага, а богатите отпрати празни.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

гладни изпълни с блага, а богати отпрати без нищо;

Вижте главата
Други преводи



Лука 1:53
21 Кръстосани препратки  

Благословени са хората, които гладуват и жадуват да вършат Божията воля, защото Бог напълно ще ги насити.


Помогнал е на народа на Израел, който му служи, и не забрави да покаже милост,


Благословени сте вие, които сега сте гладни, защото ще бъдете наситени. Благословени сте вие, които сега плачете, защото ще се смеете от радост.


Но горко на вас, богатите, защото вече сте имали лесен живот.


Исус им каза: „Аз съм хлябът, който дава живот. Който дойде при мен, никога няма да огладнее, и който повярва в мен, никога няма да ожаднее.


Братя и сестри, помислете какви бяхте, когато Бог ви призова. Малко от вас бяха мъдри според човешките критерии. Малко от вас имаха власт и малко от вас бяха от благородно потекло.


Мислите, че сега имате всичко, което ви е нужно, и сте вече богати. Мислите, че сте станали царе без нас. Бих искал наистина да сте царе, за да царуваме и ние с вас!