Лука 1:27 - Новият завет: съвременен превод при една девойка, сгодена за мъж на име Йосиф от Давидовия род. Девойката се казваше Мария. Още версииЦариградски при една девица сгодена за мъж на име Иосиф, от дома Давидов, а името на девицата Мариам. Ревизиран при една девица, сгодена за мъж на име Иосиф от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария. Верен при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата беше Мария. Съвременен български превод (с DC books) 2013 при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия род; а името на девицата беше Мария. Библия ревизирано издание при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария. Библия синодално издание (1982 г.) при една девица, сгодена за мъж, на име Иосиф, от дома Давидов; а името на девицата беше Мариам. |
Ето как се роди Исус Христос: майка му, Мария, беше сгодена за Йосиф, но преди бракът да се състои, тя разбра, че е бременна от Святия Дух.
„Ето, девицата ще зачене и ще роди син. Ще го нарекат Емануил,“ което означава „Бог с нас“.