Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 1:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия род; а името на девицата беше Мария.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

27 при една девица сгодена за мъж на име Иосиф, от дома Давидов, а името на девицата Мариам.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 при една девица, сгодена за мъж на име Иосиф от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

27 при една девойка, сгодена за мъж на име Йосиф от Давидовия род. Девойката се казваше Мария.

Вижте главата копие

Верен

27 при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата беше Мария.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

27 при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.

Вижте главата копие




Лука 1:27
9 Кръстосани препратки  

И ще поставя вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще те поразява в главата, а ти ще го хапеш по петата.“


Затова Господ Сам ще ви даде знамение: ето девица ще зачене и ще роди син, и ще Го назоват с името Емануил.


Докога ще се скиташ насам-натам, дъще отстъпнице? Защото Господ ще извърши нещо ново на земята: жена ще обгърне с любов своя мъж.“


от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, която роди Иисус, наричан Христос.


А раждането на Иисус Христос стана тъй: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, още преди да се бяха събрали, оказа се, че тя е заченала от Светия Дух.


„Ето девица ще зачене и ще роди Син и ще Го назоват с името Емануил“, което означава с нас е Бог.


Ангелът влезе при нея и рече: „Радвай се, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами