Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 6:12 - Новият завет: съвременен превод

Когато всички се нахраниха, Исус каза на учениците си: „Съберете останалите парчета, за да не се хвърли нищо!“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като се наситиха, казва на учениците си: Съберете изостаналите укрухи, за да се не изгуби нищо.

Вижте главата

Ревизиран

И като се наситиха, каза на учениците Си: Съберете останалите къшеи за да не се изгуби нищо.

Вижте главата

Верен

И като се наситиха, каза на учениците Си: Съберете останалите къшеи, за да не се изгуби нищо.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А след като се наситиха, Той каза на учениците Си: „Съберете останалите къшеи, за да не се похаби нищо.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като се наситиха, каза на учениците Си: Съберете останалите къшеи, за да не се изгуби нищо.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И след като се наситиха, рече на учениците Си: съберете останалите къшеи, за да се не изгуби нищо.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 6:12
12 Кръстосани препратки  

Наситил е гладните с блага, а богатите е отпратил с празни ръце.


Не след дълго по-малкият син си събрал нещата и заминал за далечна страна. Там прахосал всичките си пари в разгулен живот.


Исус каза на учениците си: „Един богаташ имал иконом, за когото му докладвали, че пилее парите му.


Всички ядоха до насита, а с това, което остана, напълниха дванадесет кошници.


Исус и учениците му също бяха поканени на сватбата.