Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:40 - Новият завет: съвременен превод

След това пак се върна на другия бряг на река Йордан, на мястото, където Йоан беше кръщавал по-рано, и остана там.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и отиде пак отвъд Иордан, на мястото дето кръщаваше от напред Иоан; и остана там.

Вижте главата

Ревизиран

И отиде отвъд Иордан, на мястото, гдето Иоан по-преди кръщаваше и остана там.

Вижте главата

Верен

И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-преди кръщаваше, и остана там.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и отново отиде отвъд Йордан, на мястото, където по-рано Йоан кръщаваше, и остана там.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-рано кръщаваше, и остана там.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и отиде пак отвъд Иордан, на мястото, дето по-преди Иоан кръщаваше, и остана там.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:40
5 Кръстосани препратки  

Това се случи във Витания, на другия бряг на река Йордан, където Йоан кръщаваше.


Той престана да ходи открито сред юдеите, напусна Ерусалим и отиде на едно място близо до пустинята, в град Ефраим, където остана с учениците си.


След това каза на учениците си: „Да се върнем в Юдея.“


Те отидоха при Йоан и му казаха: „Учителю, помниш ли човека, който беше с теб на другия бряг на Йордан, този, за когото свидетелства? Сега той кръщава и всички отиват при него.“


След това Исус тръгна из Галилея. Той не искаше да пътува из Юдея, защото юдейските водачи там се опитваха да го убият.