Наемният работник не е като пастира, защото не е стопанин на овцете и щом види, че идва вълк, ги изоставя и избягва. Тогава вълкът напада овцете и те се пръсват на разни страни.
Йоан 10:13 - Новият завет: съвременен превод Наемният работник побягва, защото само са го наели и той не милее за овцете. Още версииЦариградски А наемникът бяга, защото е наемник, и не го е грижа за овците. Ревизиран<Той бяга> защото е наемник, и не го е грижа за овцете. Верен защото е наемник и не го е грижа за овцете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото той е наемник и не го е грижа за овцете. Библия ревизирано издание Той бяга, защото е наемник и не го е грижа за овцете. Библия синодално издание (1982 г.) Наемникът пък бяга, защото е наемник, и не го е грижа за овците. |
Наемният работник не е като пастира, защото не е стопанин на овцете и щом види, че идва вълк, ги изоставя и избягва. Тогава вълкът напада овцете и те се пръсват на разни страни.
(Той каза това не от загриженост за бедните, а защото беше крадец — държеше касата и често си взимаше пари оттам.)
Тогава всички сграбчиха Состен, главата на синагогата, и започнаха да го бият пред съда. Но Галион не се трогна от това ни най-малко.
Искам да нямате грижи. Нежененият човек се грижи за Господните дела и как да угоди на Господа.
Искам да изпратя него, понеже няма друг, който да споделя чувствата ми и да е искрено загрижен за благото ви.