Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 1:47 - Новият завет: съвременен превод

Исус видя запътилия се към него Натанаил и каза за него: „Този човек е истински израелтянин и може да му се вярва.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Видя Исус Натанаила че иде към него, и казва за него: Ето истинен Израилянин в когото лукавщина няма:

Вижте главата

Ревизиран

Исус видя Натанаила да дохожда към Него, и казва за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавщина.

Вижте главата

Верен

Иисус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус видя да идва при Него Натанаил и каза за него: „Ето един истински израилтянин, у когото няма лукавство.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Исус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Иисус видя Натанаила да отива към Него и казва: ето истински израилтянин, у когото няма лукавство.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 1:47
13 Кръстосани препратки  

Не беше нужно някой да му казва за природата на човека, защото сам знаеше кой какво таи в ума си.


Той й каза: „Иди, извикай съпруга си и се върни тук.“


И Исус започна да говори на юдеите, които бяха повярвали в него: „Ако продължите да спазвате моето учение, вие наистина сте мои ученици.


Казаха му: „Нашият баща е Авраам.“ Исус отговори: „Ако наистина бяхте деца на Авраам, щяхте да вършите делата, които Авраам вършеше.


народа на Израел. Те са избрани да бъдат Божии деца. На тях Бог разкри славата си, на тях даде заветите, закона, правилния начин на поклонение и обещанията.


Не че Божието обещание не се изпълни, но не всички от народа на Израел са наистина Божий народ.


Защото ние сме истински обрязаните, ние се покланяме на Бога с Духа му и се гордеем с Христос Исус, и не се доверяваме на човешките предимства,


Затова изхвърлете от себе си всякаква злоба, всякакво лукавство, лицемерие, завист и всякаква клевета.


„Той не извърши грях, нито някога изрече лъжа.“ Исая 53:9


Техните усти не произнесоха нито една лъжа. Те са неопетнени.