Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 7:23 - Новият завет: съвременен превод

Другите свещеници бяха много, защото никой от тях не можеше да продължи своята служба, след като смъртта я преустанови.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И наистина те са били мнозина свещеници, защото им възбраняваше смъртта да пребъдват в чина си;

Вижте главата

Ревизиран

При това, поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават <в чина си>,

Вижте главата

Верен

При това, свещениците са били много на брой, защото смъртта им е пречела да продължат службата си,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Другите свещеници бяха много, понеже смъртта им пречеше да продължат служението си,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

При това поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават в чина си,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ония станаха един след друг много свещеници, защото смъртта не им даваше да пребъдват;

Вижте главата
Други преводи



Евреи 7:23
7 Кръстосани препратки  

Но Йоан се опита да го възпре, като каза: „Аз имам нужда да бъда кръстен от теб, защо ти идваш при мен?“


Исус бе издигнат за свещеник с даване на клетва от страна на Бога, който му каза: „Господ се закле и няма да измени на думата си: «Ти си свещеник завинаги.»“ Псалм 110:4


Това означава, че Исус е гаранция за по-добър завет.


Но щом Исус живее вечно, значи неговото свещеничество е непреходно.


Свещениците, които събират десятък, са смъртни, а за Мелхиседек Писанието твърди, че още е жив.