Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 6:7 - Новият завет: съвременен превод

Земя, която попива падащия върху нея дъжд и дава реколта, полезна за онези, които я обработват, получава Божието благословение.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото земята която е пила дъжда що пада често на нея, и която ражда трева полезна на тези за които се и обработва, приима благословение от Бога;

Вижте главата

Ревизиран

Защото земята, която се е поила от дъжда, що пада често на нея, и която ражда трева полезна на тия, за които се и обработва, получава благословение от Бога;

Вижте главата

Верен

Защото земята, която се е поила от дъжда, който пада често на нея, и която ражда полезни растения за тези, за които се и обработва, получава благословение от Бога,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Земята, която попива изливащия се често върху нея дъжд и ражда растения, полезни за онези, които я обработват, получава Божия благословия,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото земята, която се е поила от дъжда, който пада често на нея, и която ражда трева, полезна на тези, за които се и обработва, получава благословение от Бога;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Земя, която попива валящия често върху нея дъжд и ражда злак, полезен за ония, за които се и обработва, получава от Бога благословия;

Вижте главата
Други преводи



Евреи 6:7
17 Кръстосани препратки  

Понеже всеки, който иска, получава; който търси, намира; на който хлопа, му отварят.


Трудещият се упорито земеделец трябва пръв да получи дял от реколтата.


Бъдете търпеливи, братя и сестри, докато Господ дойде. Вижте земеделецът как чака скъпоценния плод на земята — търпеливо изчаква, докато паднат есенният и пролетният дъжд.