Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 13:18 - Новият завет: съвременен превод

Молете се за нас. Уверени сме, че съвестта ни е чиста и винаги се опитваме да постъпваме правилно.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Молете се за нас; защото сме уверени че имаме добра съвест, и искаме да се обхождаме във всичко добре.

Вижте главата

Ревизиран

Молете се за нас, защото сме уверени, че имаме чиста съвест и искаме да се обхождаме във всичко честно.

Вижте главата

Верен

Молете се за нас, защото сме уверени, че имаме чиста съвест, като искаме във всичко да постъпваме добре.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Молете се за нас, защото сме уверени, че имаме чиста съвест, като се стремим да постъпваме правилно във всичко.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Молете се за нас, защото сме уверени, че имаме чиста съвест, като искаме във всичко да постъпваме добре.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Молете се за нас; защото сме уверени, че имаме добра съвест, като във всичко желаем да се обхождаме добре.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 13:18
16 Кръстосани препратки  

Павел внимателно огледа членовете на Синедриона и каза: „Братя, до този ден съм живял с чиста съвест пред Бога.“


Затова правя всичко възможно съвестта ми пред Бога и пред хората винаги да е чиста.


Не отвръщайте на злото със зло, а си поставете за цел да вършите тези неща, които всички смятат за добри.


Нека се държим благопристойно, както подобава на хора, които принадлежат на деня — не в разточителни пирове и пиянство, не в сексуални грехове и разгулен живот, не в раздори и завист.


Моля ви, братя и сестри, чрез нашия Господ Исус Христос и чрез любовта, която Духът ни дава, борете се заедно с мен в молитвите си към Бога за мен


Ето с какво се гордеем — с това, че можем да кажем с чиста съвест: всичко, което сме извършили в този свят, е било с чистотата и искреността, идваща от Бога. Не с мъдростта на света, а с Божията благодат сме се отнасяли към хората и особено към вас.


В заключение, братя и сестри, мислете за нещата, които са добродетелни и заслужават възхвала, които са истински и благородни, праведни, чисти, красиви и достойни за възхищение.


Същевременно се молете и за нас: Бог да ни даде възможност да проповядваме Благата вест и да говорим тайната истина за Христос, заради която съм в затвора.


така че, живеейки по този начин, да спечелите уважението на невярващите и да не зависите от никого за нещата, от които се нуждаете.


Молете се и за нас, братя и сестри.


И накрая искаме да ви кажем още някои неща: братя и сестри, молете се за нас. Молете се Господното послание да се разпространи бързо и да се посрещне с почит, както беше при вас.


А целта на тази заповед е любов, която идва от чисто сърце, чиста съвест и искрена вяра.


Нека поведението ви сред езичниците бъде толкова добро, че макар да ви обвиняват в злосторничество, като видят добрите ви дела, да прославят Бога в деня на идването му.


Отговаряйте кротко и почтително и съвестта ви да е чиста, за да се посрамят онези, които ви клеветят и хулят злонамерено доброто ви държание в Христос.


Тази вода е символ на кръщението, което днес спасява и вас. Кръщението не е отстраняване на нечистотата на тялото, а молба към Бога за чиста съвест. То ви спасява чрез възкресението на Исус Христос.