Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 4:6 - Новият завет: съвременен превод

Там бяха и първосвещеникът Анна, Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещенически род.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и първосвещеникът Ана, и Каиафа и Иоан и Александър, и всички що бяха от първосвещеническия род.

Вижте главата

Ревизиран

и първосвещеникът Анна, и Каиафа, Иоан, Александър и всички, които бяха от първосвещеническия род.

Вижте главата

Верен

първосвещеникът Анна и Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещеническия род.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

първосвещеникът Ана, Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещенически род.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и първосвещеникът Анна, и Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещеническия род.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

първосвещеник Ана и Каиафа, Иоан и Александър и колкото бяха от първосвещенишки род;

Вижте главата
Други преводи



Деяния 4:6
7 Кръстосани препратки  

Тогава главните свещеници и юдейските старейшини се събраха в двора на първосвещеника Каяфа


По това време първосвещеници бяха Анна и Каяфа. Бог говори на живеещия в пустинята Йоан, сина на Захарий.


Но един от тях на име Каяфа, който беше първосвещеник през онази година, им каза: „Вие не знаете нищо


Тогава Анна го изпрати вързан при първосвещеника Каяфа.


Изправиха апостолите отпред и започнаха да ги разпитват: „С каква власт и от чие име извършихте това?“


Като чуха това, апостолите влязоха призори в храма и започнаха да поучават. Първосвещеникът и всички, които бяха с него, пристигнаха и свикаха Синедриона и целия съвет на старейшините на израелския народ. Те изпратиха хора да доведат от затвора апостолите.