Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 22:6 - Новият завет: съвременен превод

Ето какво се случи с мен: по пътя за Дамаск, около обяд, когато наближавах града, ярка светлина от небето засия около мен.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато вървях и наближих Дамаск, около пладне, внезапно блесна около мене светлина голяма от небето.

Вижте главата

Ревизиран

И когато вървях и приближих Дамаск, къде пладне, внезапно блесна от небето голяма светлина около мене.

Вижте главата

Верен

И когато пътувах и приближих Дамаск около пладне, внезапно от небето блесна голяма светлина около мен.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но когато бях на път и приближавах Дамаск, около пладне изведнъж от небето ме обля силна светлина.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато бях на път и приближих Дамаск, около пладне внезапно блесна от небето голяма светлина около мен.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но, когато бях на път и наближавах до Дамаск, около пладне, изведнъж от небето ме огря силна светлина.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 22:6
11 Кръстосани препратки  

Докато учениците го гледаха, Исус се промени. Лицето му засия като слънце, а дрехите му станаха ослепително бели.


Паднах на земята и чух глас, който ми каза: «Савле, Савле, защо ме преследваш?»


Вдигна се голям шум. Тогава станаха законоучители от групата на фарисеите и започнаха да спорят, казвайки: „За нас този човек не е извършил нищо лошо. Може наистина да му е говорил дух или ангел.“


и най-накрая и на мен като на човек, роден преждевременно.


В дясната си ръка държеше седем звезди, а от устата му излизаше меч, остър и от двете страни. Лицето му сияеше, както блести слънцето, когато е най-ярко.